“Música, baile, arte. Tradiciones Chinas” en la UANL

De WikiNoticias UANL

17 de marzo de 2010

El espectáculo “Música, baile, arte: tradiciones chinas” abarrotó el Teatro Universitario la noche del pasado viernes 5 de marzo de 2010.

El Instituto Confucio de la Universidad Autónoma de Nuevo (UANL) fue el anfitrión de una velada en la cual el público, de todas las edades y lugares de la ciudad, disfrutó cada número expuesto por el grupo de jóvenes de la Universidad de Lengua y Cultura de Beijing.

A través de música, bailes y cantos fue presentado un brillante y ágil recorrido por diferentes regiones de China (previa descripción del lugar de origen y tradición que representaba), primero en chino y luego en español.

Cabe meniconar que el público se mostró muy emocionado al interactuar con el grupo de jóvenes y entusiastas artistas de la Universidad de Lengua y Cultura de Beijing, durante y después de su presentación.

Estas presentaciones corrieron a cargo de la maestra Wú Yǔ Zhēng de la Universidad de Lengua y Cultura de Beijing y la maestra Violeta Chen, del Instituto Confucio de la Universidad Autónoma de México, quienes con gracia y simpatía facilitaron la apreciación de cada número.

Uno de los comentarios que más gustó al público fue el concerniente a las similitudes entre China y México.

Ambos países, comentaron, poseen una cultura milenaria, además de una gran riqueza por la variedad de etnias que la conforman, pero sobre todo, en ambos países sus habitantes son conocidos por ser muy hospitalarios y “amigosos”.

La joven cantante Pu Jie deleitó a la audiencia con un timbre de voz exquisito al interpretar la canción china “Un buen día”, número introductorio de la noche. Pero definitivamente, cautivó a todos los presentes con la canción mexicana “Cielito lindo” en un perfecto español y con una interpretación digna de la mejor cantante de música vernácula de nuestro país.

Posteriormente, la dulce interpretación del maestro Shida Peng en la flauta tradicional china “dízi”, condujo a la audiencia en un “Viaje a Suzhou”, ciudad a orillas del río Yangtzé, mejor conocida como la “Venecia de China”, cuna de la industria de la seda.

Acto seguido, la maestra Zhan Fengshu de la Universidad de Lengua y Cultura de Beijing ejecutó “baile con espada y baile con mangas”, donde los bailarines se coordinaban las mangas que se extendían o acortaban de acuerdo a los giros de la bailarina.

Uno de los números más llamativos lo constituyó la interpretación de “Adiós a mi concubina” extracto del “Ópera de Pekín”, interpretado por la maestra Zhang Shuhong , en donde a demás de las cualidades operísticas, diferentes de las europeas, se lució un vestuario y maquillaje impresionante.

La interacción con el público se dió después de la presentación de cuatro instrumentos tradicionales chinos, la flauta “dízi”, el violín chino de dos cuerdas “èhrú”, un xilófono pequeño cuadrado “yáng qín”, y un láud chino “pí pá”.

A la invitación de los músicos, al escenario subió un nutrido grupo de asistentes todas las edades a intentar tocar dichos instrumentos. Pasados unos minutos, los ejecutantes chinos con algunos espontáneos del público tocaron una corta melodía.

Asimismo, se ejecutó una pieza que representaba la estepa mongola, interpretada con un violín cabeza de caballo o “mătóuquin” y con música rap de fondo, lo cual resultó en una fusión de estilos de gran vigor y belleza.

Hubo además dos presentaciones por parte de los estudiantes del Instituto Confucio de la UANL, el primero de ellos fue “El baile del Pavo Real”, ejecutado por Estefanía Elizondo con gran realce; y una danza de “Tai Chi estilo Yang” con abanicos y espadas presentada por Mónica Alanís, Martha Saldaña, Xitlali Rivero y Gema Méndez.

Al evento acudieron el Dr. Carlos Eduardo Medina de la Garza, Director de Relaciones Internacionales en representación del Dr. Jesús Ancer Rodríguez, rector de la Universidad Autónoma de Nuevo León, la Lic. Ema Melchor Rodrígez, Directora de Intercambio académico y la Mtra. Sara Alicia Ancira Aréchiga, Directora del Centro de Estudios y Certificación de Lenguas Extranjeras y del Instituto Confucio de la UANL.

Las autoridades presentes, por parte de la delegación de estudiantes y maestros chinos, fueron el Sr. Shū sān Hong, Director de Asuntos Estudiantes de la Universidad de Lengua y Cultura de Beijing, y el Sr. Mặ Tiĕ Shí del Instituto Confucio en Beijing.

El programa realizado para esa noche mágica, llena de música, baile, arte y tradiciones chinas, buscó el acercamiento de ambos pueblos, a través del idioma universal, el arte.


Nota:

- La Universidad de Lengua y Cultura de Beijing es la única universidad internacional de la República Popular de China que tiene como misión principal enseñar chino y cultura china a estudiantes extranjeros. Además, forma a estudiantes chinos en lenguas extranjeras, informática y comercio internacional, entre otros campos. Fundada en 1962, ha formado más de 100.000 estudiantes extranjeros de 167 países diferentes y más de 5.000 estudiantes chinos.

- Por su parte, el Instituto Confucio de la Universidad Autónoma de Nuevo León tiene como misión promover la enseñanza de la lengua china, así como la formación de maestros para enseñanza de chino en México y de español en China con el fin de fomentar el desarrollo de un programa conjunto de intercambio académico y cultural entre ambas naciones.

Herramientas personales